Ken Mayer
I saw this as "Love With Accent" on Amazon Instant Streaming. This film is light-hearted, fun, and silly. There are about seven different, intertwined love stories that involve Russians visiting the republic of Georgia. At times it can be tough to keep the characters and stories straight, since the editing switches from story to story w/o interruption. I get the sense it would be a stronger movie if one or two plots were pruned out.One thing that makes it hard to keep characters straight is the East European dubbing technique. All dialog is subtitled in English, but for the Russian audience, all dialog that was originally in Georgian (and some French) is spoken in the original by the character in low volume, overlaid by a monotone high-volume narrator saying everything in Russian. So arguments and love declarations between two characters speaking Georgian have one monotone voice speaking both parts. You can't tell by ear who is saying what and what is going on. Get rid of the dubbing for international releases!